![]() |
|
|||||||
|
|
||||||||
|
Dialekten i Persnäs socken
________________________________
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
Fänta hade kommit i bet, hon
hälla me huve och hade resnat flera kilo, hon som alltid
bruke va så humörlig.
Det var en trummen dag och jag tog med
henne ner till horvan mellan gamlan och en ohävlig but,
tänkte vi skulle få vara med fred. Ulrika gråt
och gråt. Jag lånade henne min lumduk och jag tror
jag i samma stund börjde te å rönna.
Det var närmast kuggleri. I en
kvickhast började hon flittra, ja, hon flittra så
jag trodde hon skulle korkna.
Hon hamna med buksia opp i mulbetet bland
nötruubb och gökbyxe. Plötsligt kände jag
mig både sulten och krumsen och stoppade onalit handen
under hennes gensare.
Ocken ohäll för där kom
kampen stubblande genom bloms och högkräk. Han kom
opp vid min sida och gav mig en riktig dörvel.
Jag önskar det blitt annledsare,
för Ulrika ä aldrin betig och hon trivs bra på
min dräta.
Obs! Ovanstående berättelse
är konstruerad på skoj med hjälp av ordlistan
på persnäsdialekt. Den är således ingen
äktöländsk historia. Har du däremot en
äkta öländsk pasnalj du vill dela med dig av
är du välkommen att kontakta oss! Adress under
rubriken KONTAKT.
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Om ordlistan
Under många år har Ragnhild
Oxhagen samlat på ord från gamla och unga i
Persnäs socken. Ragnhild har varit generös att
låna ut sin lilla svarta notbok och därför har
grunden till ordlistan kunnat bli till.
Ordlistan har sedan kompletterats med den
ordlista som publicerats i boken “Persnäs socken - i
stenriket” utgiven av Persnäs Hembygdsförening
1997 (HÄR FÅR DU
FÅR TAG PÅ BOKEN!) I boken berättas bland annat om vilka
faktorer som har haft inflytande på dialekten under
åren. Till exempel hemvändare från Amerika och
inflyttade från grannsocknar och även från
Småland, Blekinge och Skåne. I boken hittar du
också ett antal passnalj, berättelser, på
äkta persnäsdialekt.
En del dialektord i ordlistan är
säkert mycket gamla, jag tänker jag speciellt
på ett ord; siim som betyder snörstump. Jag skissar
snabbt ett tänkbart släktskap så långt
bort och bakåt i tiden som isländska där simi
betyder telefon.
Vill du hjälpa oss att komplettera
ordlistan med fler ord eller justera något som blivit
fel, kontakta oss gärna HÄR!
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
© POPPKORN FORM & MEDIA 2007->
|